• خرید کتاب از گوگل
  • چاپ کتاب PDF
  • خرید کتاب از آمازون
  • خرید کتاب زبان اصلی
  • دانلود کتاب خارجی
  • دانلود کتاب لاتین
  • خانه » خبری و خواندنی » موفقیت کیارستمی انتقال فرهنگ از طریق سنت ها است ، نمی توانیم فرهنگ اصیل را در فیلم به مخاطب القا کنیم

    موفقیت کیارستمی انتقال فرهنگ از طریق سنت ها است ، نمی توانیم فرهنگ اصیل را در فیلم به مخاطب القا کنیم

    تهیه کننده سینما گفت: مذهب را باید در فیلم ها لحاظ کنیم و فرهنگ اصیل را در سطح گسترده به مردم القا کنیم.

    موفقیت کیارستمی انتقال فرهنگ از طریق سنت ها است ، نمی توانیم فرهنگ اصیل را در فیلم به مخاطب القا کنیم

    پروانه مرزبان تهیه کننده سینما در گفتگو با خبرنگار حوزه سینما گروه فرهنگی گروه تحریریه سایت جوان؛ در خصوص نحوه انتقال فرهنگ ایرانی از طریق برگزاری جشنواره جهانی فجر گفت:من معتقد هستم که فرهنگ ما جهت خارجی ها باید جا بیفتد، آنها هیچ وقت فرهنگ خودشان را از بین نمی برند و تلاش می کنند که این فرهنگ را حتی جهت کشورهای دنیا سوم رواج دهند.

    وی افزود: بهتر است که ما نیز این امر را در نظر داشته باشیم و مذهب را نیز به نوعی در کارهایمان لحاظ کنیم ولی فیلم های ما معمولا شهری است و در این صورت نمی توانیم فرهنگ اصیل خودمان را در سطح گسترده به مردم القا کنیم لیکن تا اندازه ای این فرهنگ ما برگرفته از کشورهای خارجی است و نمی توانیم جلوی آن را بگیریم.

    مرزبان افزود: در بعضی استان ها افرادی داریم که هنوز با همان فرهنگ قدیمی و با همان لباس ها زندگی می کنند،اگر ما بتوانیم در فیلم ها از آن استفاده کنیم به مرور وقت می توانیم این فرهنگ را به کشورهای دیگر انتقال کنیم لیکن بعضی از زن ها که فیلم های آنها در جشنواره های بین المللی اکران می شود با پوشیدن لباس های قشنگ و محلی،حس کنجکاوی خارجی ها را برمی انگیزند به گونه ای که آنها می پرسند اهل کجایی و لباست چگونه است.

    موفقیت کیارستمی انتقال فرهنگ از طریق سنت ها است ، نمی توانیم فرهنگ اصیل را در فیلم به مخاطب القا کنیم

    وی عنوان کرد:لباس های ما از قدیم رنگ تیره نبوده و هر استان رنگ های قشنگ و مخصوص به خود داشته است،این لباس ها به قدری قشنگ هستند که روح انسان شاد می شود و هنوز هم می توان از آنها استفاده کرد.

    تهیه کننده سینما با بیان اینکه گلیم و محصولاتی از این دست نیز بسیار قشنگ هستند، ادامه داد:در پایتخت کشور عزیزمان ایران نیز می توان از این محصولات در لوکیشن های فیلم استفاده کرد و از این طریق فرهنگمان خود به خود به خارجی ها القا می شود.

    وی بخشی از موفقیت کیارستمی را توجه وی به انتقال فرهنگ از طریق سنت ها دانست و گفت:البته ممکن بود که در بعضی از فیلمهایشان فقر را نشان داده باشند البته همه جای دنیا فقر وجود دارد و اگر بتوانیم این امر را به شکل خوبی نشان دهیم فیلم کیفی تولید می کنیم.

    مرزبان در پاسخ به اینکه اگر بخواهید فیلم بومی را تولید کنید ،فرهنگ کدام خطه کشورمان را نشان می دهید؟،اظهار کرد:فیلم چهل کچل من در همین قالب تولید شده است است.ما در این فیلم از باور و فرهنگ محلی استفاده کردیم ،به نظر من کار قشنگی است لیکن روسری هایی که از آنها استفاده شده است به افراد امیدواری می دهد.

    تهیه کننده سینما گفت: مذهب را باید در فیلم ها لحاظ کنیم و فرهنگ اصیل را در سطح گسترده به مردم القا کنیم.

    تهیه کننده سینما ادامه داد:در «چهل کچل» به قدری قشنگی وجود دارد که هر کسی آن را ببیند متوجه می شود کشورمان زیباست.

    وی در پاسخ به این پرسش که با توجه به شعار سال آیا می توانیم در سینما فیلمی را داشته باشیم که مصداق حمایت از تولید ایرانی باشد؟،خاطرنشان کرد:ما در این مبحث فقیر نیستیم و منافعمان چه از نظر خورد و خوراک،لباس های قشنگ و باورهای محلی به غنی است که فقط باید آنها را به قشنگی نشان بدهیم.

    انتهای پیام/

    دلیل موفقیت فیلم های کیا رستمی چیست؟

    واژه های کلیدی: کشورهای دیگر | تهیه کننده | استفاده | کیارستمی | موفقیت | فرهنگ | سینما | خارجی | انتقال

    اشتراک گذاری مطلب

  • کتاب زبان اصلی J.R.R
  • خرید کتاب های دوره های خلبانی از آمازون
  • خرید کتاب زبان اصلی تاریخ نظامی
  • منابع اورجینال اکواریوم
  • کتب ارتوپد زبان اصلی
  • خرید کتاب های فشن از آمازون
  • خرید کتاب زبان اصلی گواهینامه خلبانی
  • خرید کتاب های تاریخ از آمازون
  • خرید کتاب های زبان اصلی مطالعات تطبیقی
  • خرید کتاب های زبان اصلی فیزیک لیزر
  • خرید کتاب ساخت و ساز زبان اصلی
  • تمام حقوق مادی , معنوی , مطالب و طرح قالب برای این سایت محفوظ است - طراحی شده توسط پارس تمز
    ?>