اطلاعیه سایت
نرخنامه خدمات ترجمه شفاهی و چند رسانهای را به صورت آکادمیک و کاربردی تدوین میکنیم.
محمدرضا اربابی، مدیر هیأت مدیره انجمن صنفی مترجمین در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیاتگروه فرهنگی گروه تحریریه سایت جوان؛با اشاره به تدوین قیمت نامه خدمات و ترجمه مکتوب در گذشته به وسیله این انجمن گفت: سال گذشته قیمت نامه خدمات و ترجمه مکتوب را تصویب و به مترجمین ابلاغ کردیم، مورد استقبال آنها قرار داده شد این تازه اول کار ما بود.هم اکنون ساز و کار ورود به فاز دوم سامان دهی قیمت خدمات مترجمین را انجام می دهیم. قیمت نامه خدمات ترجمه شفاهی و چند رسانه ای را به صورت آکادمیک و کاربردی تدوین می کنیم.
وی افزود: قیمت نامه خدمات ترجمه تکمیل خواهد شد و خدمات ترجمه ای و چند رسانه ای ترجمه هم به آن افزوده خواهد شد. کار دومی که سال گذشته انجام شد تدوین منشور اخلاق حرفه ای مترجمین بود. بر اساس اساسنامه آن، ابلاغیه ای به مترجمان صادر شد. این منشور را ما هم به مترجمین ابلاغ کردیم، هم اداره کل مترجمان رسمی این کار را انجام دادند. طرح پژوهشی آن را ما انجام دادیم. هم ابلاغ شد هم از منشور اخلاق حرفه ای مترجمان در سال گذشته رونمایی شد. امسال تصمیم گرفتیم منشور حقوق مترجمان را نهایی و از آن رونمایی کنیم.
عبارات مهم : رسانه ای – رونمایی
رئیس هیأت مدیره انجمن صنفی مترجمین با اشاره به وجود تکالیفی جهت مترجمان اظهار داشت: مترجمان تکالیفی را برعهده دارند که باید آن را انجام دهند. آن تکالیف را در قالب اخلاق حرفه ای آوردیم بخشی از آن هم در قوانین است ولی آنچه بیش از پیش نادیده گرفته می شودف بحث حقوق مترجمان هست. داریم تلاش می کنیم منشور حقوق مترجمان را تدوین کنیم، تا احترامی را که باید به حقوق مترجمان بگذارند حداقل گذاشته شود. قیمت نامه مترجمان تا یک ماه آینده نهایی و ابلاغ می شود قرار است از منشور حقوقی مترجمان نیز در مراسم خوش حالی ملی مترجمان که در مهرماه امسال برگزار کنیم رونمایی شود.
انتهای پیام/
واژه های کلیدی: رسانه ای | رونمایی | شفاهی | ترجمه | انجمن | خدمات ترجمه | محمدرضا اربابی | انجمن صنفی مترجمین
اشتراک گذاری مطلب